Translation |
Arabic word |
Syntax and morphology |
(58:22:1)
lā
You will not find |
|
NEG – negative particle
حرف نفي
|
(58:22:2)
tajidu
You will not find |
|
V – 2nd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
|
(58:22:3)
qawman
a people |
|
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
|
(58:22:4)
yu’minūna
who believe |
|
V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
(58:22:5)
bil-lahi
in Allah |
|
P – prefixed preposition bi
PN – genitive proper noun → Allah
جار ومجرور
|
(58:22:6)
wal-yawmi
and the Day |
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive masculine noun → Last Day
الواو عاطفة
اسم مجرور
|
(58:22:7)
l-ākhiri
the Last |
|
N – genitive masculine singular noun
اسم مجرور
|
(58:22:8)
yuwāddūna
loving |
|
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
(58:22:9)
man
(those) who |
|
REL – relative pronoun
اسم موصول
|
(58:22:10)
ḥādda
oppose |
|
V – 3rd person masculine singular (form III) perfect verb
فعل ماض
|
(58:22:11)
l-laha
Allah |
|
PN – accusative proper noun → Allah
لفظ الجلالة منصوب
|
(58:22:12)
warasūlahu
and His Messenger |
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
الواو عاطفة
اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
(58:22:13)
walaw
even if |
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
COND – conditional particle
الواو عاطفة
حرف شرط
|
(58:22:14)
kānū
they were |
|
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
|
(58:22:15)
ābāahum
their fathers |
|
N – accusative masculine plural noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
(58:22:16)
aw
or |
|
CONJ – coordinating conjunction
حرف عطف
|
(58:22:17)
abnāahum
their sons |
|
N – accusative masculine plural noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
(58:22:18)
aw
or |
|
CONJ – coordinating conjunction
حرف عطف
|
(58:22:19)
ikh’wānahum
their brothers |
|
N – accusative masculine plural noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
(58:22:20)
aw
or |
|
CONJ – coordinating conjunction
حرف عطف
|
(58:22:21)
ʿashīratahum
their kindred. |
|
N – accusative feminine noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
(58:22:22)
ulāika
Those – |
|
DEM – plural demonstrative pronoun
اسم اشارة
|
(58:22:23)
kataba
He has decreed |
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
|
(58:22:24)
fī
within |
|
P – preposition
حرف جر
|
(58:22:25)
qulūbihimu
their hearts |
|
N – genitive feminine plural noun → Heart
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
(58:22:26)
l-īmāna
faith |
|
N – accusative masculine (form IV) verbal noun
اسم منصوب
|
(58:22:27)
wa-ayyadahum
and supported them |
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
(58:22:28)
birūḥin
with a spirit |
|
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine indefinite noun
جار ومجرور
|
(58:22:29)
min’hu
from Him. |
|
P – preposition
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
|
(58:22:30)
wayud’khiluhum
And He will admit them |
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
الواو عاطفة
فعل مضارع و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
(58:22:31)
jannātin
(to) Gardens, |
|
N – accusative feminine plural indefinite noun
اسم منصوب
|
(58:22:32)
tajrī
flow |
|
V – 3rd person feminine singular imperfect verb
فعل مضارع
|
(58:22:33)
min
from |
|
P – preposition
حرف جر
|
(58:22:34)
taḥtihā
underneath it |
|
N – genitive noun
PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun
اسم مجرور و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
(58:22:35)
l-anhāru
the rivers, |
|
N – nominative masculine plural noun
اسم مرفوع
|
(58:22:36)
khālidīna
will abide forever |
|
N – accusative masculine plural active participle
اسم منصوب
|
(58:22:37)
fīhā
in it. |
|
P – preposition
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
جار ومجرور
|
(58:22:38)
raḍiya
Allah is pleased |
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
|
(58:22:39)
l-lahu
Allah is pleased |
|
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
|
(58:22:40)
ʿanhum
with them, |
|
P – preposition
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
|
(58:22:41)
waraḍū
and they are pleased |
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
(58:22:42)
ʿanhu
with Him. |
|
P – preposition
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
|
(58:22:43)
ulāika
Those |
|
DEM – plural demonstrative pronoun
اسم اشارة
|
(58:22:44)
ḥiz’bu
(are the) party |
|
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
|
(58:22:45)
l-lahi
(of) Allah. |
|
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
|
(58:22:46)
alā
No doubt! |
|
INC – inceptive particle
حرف ابتداء
|
(58:22:47)
inna
Indeed, |
|
ACC – accusative particle
حرف نصب
|
(58:22:48)
ḥiz’ba
(the) party |
|
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
|
(58:22:49)
l-lahi
(of) Allah, |
|
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
|
(58:22:50)
humu
they |
|
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
ضمير منفصل
|
(58:22:51)
l-muf’liḥūna
(are) the successful ones. |
|
N – nominative masculine plural (form IV) active participle
اسم مرفوع
|