Translation |
Arabic word |
Syntax and morphology |
(10:22:1)
huwa
He |
|
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
ضمير منفصل
|
(10:22:2)
alladhī
(is) the One Who |
|
REL – masculine singular relative pronoun
اسم موصول
|
(10:22:3)
yusayyirukum
enables you to travel |
|
V – 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
فعل مضارع والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
(10:22:4)
fī
in |
|
P – preposition
حرف جر
|
(10:22:5)
l-bari
the land |
|
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
|
(10:22:6)
wal-baḥri
and the sea, |
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive masculine noun
الواو عاطفة
اسم مجرور
|
(10:22:7)
ḥattā
until, |
|
INC – inceptive particle
حرف ابتداء
|
(10:22:8)
idhā
when |
|
T – time adverb
ظرف زمان
|
(10:22:9)
kuntum
you are |
|
V – 2nd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
|
(10:22:10)
fī
in |
|
P – preposition
حرف جر
|
(10:22:11)
l-ful’ki
the ships |
|
N – genitive masculine noun → Boat
اسم مجرور
|
(10:22:12)
wajarayna
and they sail |
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person feminine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض والنون ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
(10:22:13)
bihim
with them |
|
P – prefixed preposition bi
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
|
(10:22:14)
birīḥin
with a wind |
|
P – prefixed preposition bi
N – genitive feminine indefinite noun
جار ومجرور
|
(10:22:15)
ṭayyibatin
good, |
|
ADJ – genitive feminine singular indefinite adjective
صفة مجرورة
|
(10:22:16)
wafariḥū
and they rejoice |
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
(10:22:17)
bihā
therein |
|
P – prefixed preposition bi
PRON – 3rd person feminine singular personal pronoun
جار ومجرور
|
(10:22:18)
jāathā
comes to it |
|
V – 3rd person feminine singular perfect verb
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
فعل ماض و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
(10:22:19)
rīḥun
a wind |
|
N – nominative feminine indefinite noun
اسم مرفوع
|
(10:22:20)
ʿāṣifun
stormy, |
|
ADJ – nominative masculine indefinite active participle
صفة مرفوعة
|
(10:22:21)
wajāahumu
and comes to them |
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular perfect verb
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
(10:22:22)
l-mawju
the waves |
|
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
|
(10:22:23)
min
from |
|
P – preposition
حرف جر
|
(10:22:24)
kulli
every |
|
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
|
(10:22:25)
makānin
place, |
|
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
|
(10:22:26)
waẓannū
and they assume |
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
(10:22:27)
annahum
that they |
|
ACC – accusative particle
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
حرف نصب من اخوات «ان» و«هم» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
|
(10:22:28)
uḥīṭa
are surrounded |
|
V – 3rd person masculine singular (form IV) passive perfect verb
فعل ماض مبني للمجهول
|
(10:22:29)
bihim
with them. |
|
P – prefixed preposition bi
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
|
(10:22:30)
daʿawū
They call |
|
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
(10:22:31)
l-laha
Allah |
|
PN – accusative proper noun → Allah
لفظ الجلالة منصوب
|
(10:22:32)
mukh’liṣīna
sincerely |
|
N – accusative masculine plural (form IV) active participle
اسم منصوب
|
(10:22:33)
lahu
to Him |
|
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
|
(10:22:34)
l-dīna
(in) the religion, |
|
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
|
(10:22:35)
la-in
(saying), “If |
|
EMPH – emphatic prefix lām
COND – conditional particle
اللام لام التوكيد
حرف شرط
|
(10:22:36)
anjaytanā
You save us |
|
V – 2nd person masculine singular (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 1st person plural object pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل و«نا» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
(10:22:37)
min
from |
|
P – preposition
حرف جر
|
(10:22:38)
hādhihi
this, |
|
DEM – feminine singular demonstrative pronoun
اسم اشارة
|
(10:22:39)
lanakūnanna
surely we will be |
|
EMPH – emphatic prefix lām
V – 1st person plural imperfect verb
EMPH – emphatic suffix nūn
اللام لام التوكيد
فعل مضارع والنون للتوكيد
|
(10:22:40)
mina
among |
|
P – preposition
حرف جر
|
(10:22:41)
l-shākirīna
the thankful.” |
|
N – genitive masculine plural active participle
اسم مجرور
|